THE NAME 'THE LORD JESUS CHRIST' REVEALS WHO JESUS IS WHEN TRANSLATED BACK TO HEBREW
We know that Jesus is YHOSHUA in Hebrew
We know that Christ is MESSIAH in Hebrew
In English, Jesus is known as The Lord
In French, Jesus is known as Le Seigneur
In Spanish, Jesus is known as El SEÑOR
In Italian, Jesus is known as Il Signore
In Greek, Jesus is known as O Kyrios
The Lord, Le Seigneur, El Señor, Il Signore, O Kyrios, et cetera, refers to the Hebrew Tetragrammaton name of the God of Abraham, Isaac, Jacob, Moses, the Jews, and the World, which is YHWH, the untranslatable Hebrew Tetragrammaton.
In Luke 2:11, Angel of YHWH and His companions announced the birth of The Lord, Le Seigneur, El Señor, Il Signore, O Kyrios, et cetera, thus, Heaven announced the birth of YHWH, Who is to be known as Jesus among men.
So, '[THE LORD] JESUS CHRIST' in Hebrew translates to 'YHWH YHOSHUA MESSIAH'.
From the point of view of Luke 2:11 which announces the birth of 'MESSIAH YHWH' whom Mary was to call 'YHOSHUA' in Hebrew, the name becomes 'MESSIAH YHWH YHOSHUA', which is 'CHRIST THE LORD JESUS'. Thus, in the human naming scheme the first name of Jesus in Hebrew is YHOSHUA and His last name from Heavens as announced by His Angel is MESSIAH YHWH: YHOSHUA MESSIAH YHWH (JESUS CHRIST THE LORD).
About the New 'Witnesses of Jesus of Nazareth' (WOJON) Movement
(19) Go ye therefore, and make disciples of all the nations, baptizing them into the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit: (20) teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world. Matthew 28:19-20 ASV
(3) He was despised and rejected by men, a man of sorrows and acquainted with grief; and as one from whom men hide their faces he was despised, and we esteemed him not. (4) Surely he has borne our griefs and carried our sorrows; yet we esteemed him stricken, smitten by God, and afflicted. Isaiah 53:3-4 ESV